О разнице между 伸びる и 延びる

Цитируя отличную страницу:

*「のびる」は自動詞、「のばす」は他動詞

伸びる(の-びる):成長する、縮んだり曲がっている物がまっすぐになる
伸ばす(の-ばす):成長させる、縮んだり曲がっている物をまっすぐにする

(例)
[例1]ひげが伸びる。
[例2]草が伸びる。
[例3]手足を伸ばす。
[例4]しわを伸ばす。
[例5]才能を伸ばす。
[例6]記録が伸びる。
[例7]売り上げが伸び悩む。
[例8]伸び伸びと育つ。
[例9]大きく伸びをする。

延びる(の-びる):時間や距離が長くなる、時期が遅れる
延ばす(の-ばす):時間や距離を長くする、時期を遅らせる

(例)
[例1]高速道路が隣町まで延びる。
[例2]モノレールを空港まで延ばす。
[例3]寿命が延びる。
[例4]締め切りが3日延びた。
[例5]大雪のため、試合が延び延びになっている。

Иными словами,
伸びる(のびる): расти, вытягиваться, удлиняться, выпрямляться
伸ばす(のばす): отращивать, вытягивать, удлинять, выпрямлять
延びる(のびる): продлеваться, затягиваться, откладываться
延ばす(のばす): продлевать, затягивать, откладывать

伸/シン про рост и прямоту, 延/エン про время и расстояние.

Напишите комментарий:

Если хотите, можно залогиниться.

*