Восьмая имота

Вышла десятого мая! А мужики-то не знают!
В текстовой форме пока не нашёл, буду читать с картинок. Ох, мучения. Ох, ужас. Чувствую я, испортит мне Фушими Цукаса настроение.

СПОЙЛЕР спойлер СПОЙЛЕР! Проездом в Интернете, только один сеанс.

Краткое содержание восьмой имоты:

Вместе с комментариями составителя
(Показать)

Часть I.

1. Куронеко очень трогательно признаётся в любви Кёске. Что-то мешает Кёске дать ответ. Куронеко будет готовить бенто, писать фанфики, рисовать для Кёске, но он всё равно просит время до завтра. (В этой сцене Кёске стоял на коленях).
2. Кирино допытывается, что было в школе. Ничего не было! В любви никто не признавался? Нет, что ты! Нээ, Кёске, а если б вчерашний парень был настоящим, и мы бы оба друг друга любили, что бы ты сделал? Кёске: плакал бы, но что я тут сделаю. Но плакал бы. Кирино даёт совет: если тебе признаются в любви, хорошенько подумай и не отказывайся. (В этой сцене Кёске стоял на коленях).
3. Манами даёт совет Кёске: соглашайся на Куронеко. (В этой сцене Кёске стоял на коленях).
4. Клуб девочек-отаку держит встречу. Все извиняются перед Саори, что испортили прошлую сходку. Саори плачет, снимает очки, ругается, плачет, одевает очки, ругается. Кёске стоит на коленях.
5. Кёске провожает Куронеко до дома. “Ну ладно, давай встречаться!”
Итоги: Кёске признал, что “может быть, немного сискон”. Кёске признал, что “бухается на колени слишком часто”. Кёске встречается с Куронеко.

Часть II.

1. Кёске проводит бессонную ночь от волнения. Встречает Микагами (лже-парень Кирино) и спрашивает совета: как скоро можно лапать свою девушку за грудь? Микагами говорит, что разочаровался в Кёске.
2. Микагами напрашивается в кружок компьютерных игр. Сена в восторге, что у Кёске появился парень.
3. Приходит Куронеко. Они с Кёске объявляют о том, что встречаются. Кружок: “Так вы раньше не встречались?!!” Микагами: “Так ты встречаешься не со своей сестрой?!!” Кёске: “Стал бы я спрашивать, когда можно лапать сестру за грудь!!!” Куронеко: “?!!”
4. Кёске и Куронеко приводят в порядок отношения. Куронеко не злится. Она тоже вчера написала 300-страничный манускрипт о том, как они будут встречаться, с картинками. Кёске в ужасе.
5. Кёске упрашивает Куронеко показать ему последнюю страницу. Она кусает губы, но соглашается. Кёске открывает тетрадь, перелистывает в конец и видит картинку – портрет двух счастливых людей. Его и Кирино.
Итоги: Кёске так и не узнал, когда можно лапать девушку за грудь. Корабль Куронеко плывёт к своему айсбергу.

Часть III.

1. Житейские советы с Аясе. Девочка подогревает наручники зажигалкой: “Слышала, у тебя подружка… Что будем делать с Кирино?” А при чём тут Кирино-то, недоумевает Кёске? “Лжец, гадкий лжец!” – плачет Аясе, спуская Кёске с лестницы.
2. Кирино дома: “Кто тебя так? Давай, помажу зелёнкой”. Мучительно Кёске выдавливает из себя признание про Куронеко. Кирино вздрагивает, кусает губы, мажет дальше, не поднимая лица. Закончив, убегает в комнату.
3. Идёт лето, и мечты Куронеко сбываются. Они с Кёске гуляют по магазинам, ходят к ней в гости (сёстры: Хината и Тамаки), им легко и приятно вместе. Кёске греется на солнце, не нарадуется на свою девушку, отрывает листки календаря и переворачивает страницы блокнота Куронеко. На каждом – следующее желание.
4. Интермедия: по книге Кирино ставят аниме, она выбирает сэйю, напевая опенинг ореимо (“Сонна яса-шику шинаиде, донна као суреба ии но”). Настроение хорошее. Появляется Кёске, слово за слово они оказались на полу друг на друге. Случайности, случайности. Кёске получил по щеке, поскольку не успел встать за минуту… которая потребовалась Кирино, чтобы собраться ударить по щеке. Ребят, вам читатели не мешают?
5. Интермедия. Куронеко у Кёске дома тестирует игру. Кёске все время убивают. “Не-ет!” – кричит компьютер голосом Куронеко. “Ещё разок!” – просит Кёске. Кирино в соседней комнате грызёт мебель.
6. Лето заканчивается. Куронеко и Кёске идут смотреть феерверки. Тихая, лунная ночь, спокойное море, звёздочки-искры в небе и в воде. Сахарная вата, Куронеко в юката, безмятежность и спокойствие – и следующий лист, последнее желание. Расстаться.
Итоги: Ну что тут сказать. Свернуть больше некуда, так ведь?
…И тем не менее, наблюдайте за руками. Кролик исчезает!

Часть IV.

1. Первое сентября. Куронеко в школе нет – она перевелась, как собиралась с начала лета. Почему Кёске об этом не знал? Он бежит к Куронеко домой, но там никого нет – съехали. Телефон молчит. Осознав, что его действительно бросили, Кёске бредёт домой и валяется на постели, потрясённый и потерявший смысл в жизни.
2. Ему приходит в голову мысль – позвонить Манами. Вместо этого он в час ночи является к Кирино в комнату, будит её и плачет горькими слезами. Повернись спиной, говорит Кирино. Кёске поворачивается. Кирино обнимает его и шепчет на уши всякие хорошие вещи, что завтра они пойдут и вернут ему Куронеко, и что она ему всё устроит.
3. Назавтра. Кирино узнала у Куронеко новый адрес. Это в деревне за 300 км. Первые пол-дня они ищут Куронеко, потом бац – нашлась. “Что вы тут делаете?” Естественно, говорит Кирино, приехали тебя забрать домой. Друзей не бросаем.
Но это не вся правда“. Как не вся?
4. “Я бросила Кёске затем, чтобы заставить тебя быть честной”. Что? “Ты не хотела, чтобы я с ним встречалась”. Я же по телефону согласилась! “Ты врала”. Не врала! “Зачем ты притворялась, что у тебя парень? Зачем ходила с Кёске на свидание, хотя за вами никто не следил?!” ААААААА-Ах так! А кто звонил и спрашивал, когда ему чего разрешать? “Ну это уж подло! Щас я расскажу, как ты хвасталась, когда он выгнал твоего…” А-А-АА-А_А_А_А_А_А_А Я ТЕБЯ УБЬЮ! Я ТЕБЯ УБЬЮ!!
5. Из Кирино выбивают следующее. Да, она соврала, и не хочет, чтобы Кёске ни с кем встречался. Но поскольку её лже-парня Кёске уже выгнал, если она так скажет, ему ничего не останется, как самому бросить девушку. Поэтому она соврала. Съела, чёрная?
– Интермедия. Мыслительный процесс Кёске. –
……. …….. ……..@ (перекати-поле)
– Конец интермедии. –
Кейкаку доори. Куронеко добилась чего хотела, и задаёт Кёске вопрос на миллион долларов: теперь, когда чувства всех присутствующих ему ясны, как он поступит? Не дождавшись ответа, она бухается в обморок.
6. В итоге Кёске не будет ни с кем встречаться, раз Кирино так хочет.
7. Деревня была ошибкой, Куронеко переехала недалеко. Девочки-отаку не распадаются. Манами говорит, что только у Аясе есть шансы встречаться с Кёске. Из-за чего? Из-за Кирино. (Ват?) Куронеко нарисовала новую тетрадь, в которой на последней странице они все трое. Впереди будет много сложного и грустного, но много светлых и хороших дней. Конец.
Итоги: В следующем томе Кёске будет встречаться с Аясе. Кролика нет.

Послесловие.

Всем привет, я Фушими Цукаса, ура по книге сделали аниме, мне пишут кучу писем, в следующем томе будет два рассказа. Тема та же, про братьев и сестёр, но совершенно иначе. Всем пока.

Комментарии

…Этот том доводит арку со свиданием и лже-парнем Кирино до завершения. Все накопленные боеприпасы израсходованы, загадки более-менее раскрыты, и сюжет “Имоты”, в принципе, можно было бы оборвать. Восьмой том так и заканчивается – без прежних заманиловок, словами о долгой и сложной жизни впереди.

Мне эта концовка не нравится. Я уже объяснял, почему. Нельзя столько дразнить лихо, и потом сделать вид, что его не было. Это история давно не просто о брате и сестре, сколько бы Кёске и автор в послесловиях нас в этом не уверяли. Если автор в самом деле так думает, с его головой действительно что-то настолько не так, что не хочется даже предполагать.

Однако даже такая концовка лучше, чем то, что может дальше случиться.

Бесконечно растягивать один сюжет нельзя. Отношения должны развиваться, и если автор хочет хорошей концовки, арку для неё надо начинать уже сейчас. Лучше всего было бы сделать мост c этого тома – но нет. Вместо этого все моторы заглушают, да ещё и том рассказов (считай, филлер) на носу. Начинать потом новую большую арку – это значит, ещё пару томов уйдёт только на разгон.

А ведь самого интересного, самого конфликтного в серии пока даже не касались. Выходит – одно из двух. Либо автор всерьёз считает, и в таком случае сильно заблуждается, что его книги строятся вокруг отношений брата и сестры. Но о чём тогда мы читаем? Кёске и Кирино и так прекрасно ладят, в общем-то, с первого тома. О приключениях Кёске в поисках девушки? До свидания, книжка, я пошёл.

Либо у него в замыслах ещё столько же томов, сколько было. Перспектива неутешительная, и верится в неё мало. Нет, Фушими Цукаса просто не знает, о чём писать. Видимо – если угадывать ход его мыслей – он никогда не задумывал так эту серию. Первая книга действительно была трогательной историей отношений просто брата и сестры. Как часто бывает (и было, например, с Харухи), он написал законченное произведение, к которому сложно было что-либо прибавить.

С тех пор он старательно докладывает кусочки совсем из другого паззла, и картинка уже проступает совсем иная, только сам он до сих пор к этому не готов.

Что касается самой книги. Как обычно, кролик исчез, и я почти что верю в искренность задумки. Почти – потому, что слишком ошеломительно ясной была сцена, когда Кирино мазала зелёнкой Кёске. И потому, что никакой “дружеской ревностью” свидание под выдуманным предлогом не объяснишь. Хотя сочинить, наверняка, что-нибудь можно…

Куронеко мне и жалко, и не жалко. Будь дело в реальной жизни, я не задумываясь предпочёл бы её Кирино. Но это же книга, и она совсем не главная героиня… Хотя нервишек потрепала изрядно, и последнее решение Кёске было совсем не таким очевидным, каким оно выглядит в пересказе. В какой-то момент казалось, что он остановится на Куронеко, а всю ветку с Кирино таким образом замнут (и это, пожалуй, была бы во всяком случае честная концовка!)

Так или иначе, второй раз девушкой Кёске ей не стать. Корабль уплывает, помашем ему ручками.

Некоторый страх вызывает появление на горизонте корабля Аясе. Этот скелет на мачте, эти пиратские флаги… В конце концов, её посоветовала Манами, а слово Манами так же верно, как голос бога. Как бы оно не оказалось пророческим…

Аясе вежливая и необычная, но видеть её судно рядом я совсем не хочу. В конце концов, она даже не Куронеко. У неё никаких корней в повестях нет. Тем не менее, я чувствую, что пираты заряжают пушки, и лучше приготовиться к очередному раунду троллинга. По трюмам, накроем головы – пусть нам повезёт!

О вырезанных героях

Когда сочиняешь длинный рассказ, иногда выясняется, что какой-то герой совершенно не нужен. Он появляется всё реже, и, наконец, машешь на него рукой и перестаёшь о нём думать. Когда рассказ дописан, нужно вернуться и вырезать его. Удалить все загадки, которые не получили ответов, намёки, которые ты давал, ещё думая, что персонаж сыграет важную роль в сюжете.

Слова его стираются, беседы с ним перераспределяются по другим героям, упоминания выбрасываются. Какую бы маленькую роль он не сыграл, другие заменят его.

Только что герои шли вшестером – и вот их уже пятеро. А рядом с ними шагает тень. В этой сцене он бы что-то добавил. В следующей шутил бы, разнимая героев. Книга всё это помнит. Сейчас за него говорит другая девушка, но слова по-прежнему его. Он здесь, он в этих репликах, розданных другим или не прозвучавших – недописанный, но всё же повлиявший на сюжет человек.

Читатели никогда не узнают, что рядом со знакомыми героями всю книгу шёл совершенно незнакомый персонаж. Что его следы, как в покинутом доме – брошеная тарелка с едой, развёрнутая газета – повсюду, и его характер, не заслуживший упоминания в книге, тем не менее, упоминается в ней.

По соседству прочёл такие слова:

— И уже был прецедент, когда четырёхлетнего ребёнка отдали отцу, хотя мама была вовсе не алкоголичкой, а нормальной женщиной. Просто он мог предоставить ребёнку отдельную комнату и лучше обеспечить его финансово.

— лучше обеспечить финансово? и из-за этого отдать отцу? что за бред? для финансового обеспечения есть же алименты.

Автор ответа не понимает, какую неприятную фразу написала. Интересно, согласится ли с моим мнением кто-нибудь из читателей?

Замечательный Юта-кун пишет:

Причина так, когда я венулся родину я встретился с тётя, и она говорила так –

Тё: Юта-кун, у тебя нет хорошая девушка? ты уже 33 лет, надо невесту и женить.

Я: Тётенка, мне ещё 20 лет 150 месяц.

Ха-ха

gg переводят Ano hi no hana:
– You can’t live here! This place is like my castle! It’s covered in many manly fluids, including, but not limited to, my sweat and tears.
– Well I did become level 5 shaman while in Vietnam. (в оригинале пятый кю, естественно)

А эндинг из сотен падающих цветочков – один большой фак ю слабым процессорам. Там, небось, каждый кадр – ключевой кадр.

UPD. Про конец седьмой серии. Я понимаю, что это, скорее всего, только иллюзия, но ЧТО. ЭТО. БЫЛО? Мама мёртвой девочки, с полу-искривлённым улыбкой ртом говорящая фотографии “Менма, твои друзья, похоже, тебя не забыли… Валяют дурака детишки, да.” И эндинг.

Но сознаюсь, что вместо сюжета про маму, которая не хочет тревожить память давно умершего ребёнка (а им всего лишь и кончится), я бы лучше посмотрел такой нечаянно получившийся детективный триллер.

Hanasaku Iroha

Между прочим, P.A.Works, которые в позапрошлом сезоне делали Angel Beats, в этом снимают Ироху. Hanasaku Iroha – это второй из тёплых, ламповых сериалов сезона (первый – Ano hi no hana), и если уж сравнивать, по первым сериям Ироха была более тёплой и более ламповой. Конечно, с течением времени она немножечко сдулась.


– Сдулась? – читает Ироха, не понимая смысла. В самом сериале девочке пришлось прочитать нечто несколько иное.

На Angel Beats, правда, совершенно не похоже. Тот был в современном стиле, а Ироха вся такая старомодная, тут есть рёкан с кучей народу (привет Лавхина), и в каждой серии про кого-нибудь что-нибудь рассказывают. Есть Кицунэ, только она по-другому называется, есть будущий великий писатель, который вяжет девочек и (читать далее)

прячет в номере, а также менеджер, втрескавшийся в совершенно бесполезную СЕО-тётю и повар.


Кицунэ.

 


Великий писатель.

 


Менеджер.

 


Повар.

 

Самое обаятельное в сериале – это, естественно, Охана. Это комнатная девочка, умненькая и флегматичная, у которой в голове, слава богу, не только тортики, но и куча воспитанных в тепличных условиях представлений о цивилизованном мире, жизни, подростковых и взрослых проблемах. В общем, как это часто бывает с образованными детьми, она о слоне прочитала раньше, чем его увидела, и увидев, подумала: “Слон. Точно, как я его себе представляла…” – и подумала заодно, что зоопарк не сильно отличается от книжки, раз даже такой опосредованный опыт дал ей достаточно информации.

И с этой милой четырнадцатилетней девочкой случается следующее…


…изображённое на этой картинке.

От неё сбегает мама и Охану отправляют в деревню к бабушке. Если б это была не девочка, а мальчик, сериал бы точно назывался Баа чан номи о ширу секай и посвящён был страданиям отлучённого от своей приставки. Но у Оханы приставки не было. Вместо этого отлучать её будут пытаться от образа мыслей эпохи просвещения, и приучать к мытью полов и сгибанию в поклонах до пола. Естественно, будучи порядочным и послушным ребёнком, Охана будет стараться, но городской характер в карман не спрячешь… поэтому удивляясь незнакомому ей миру, она сама удивляет всех своими действиями ничуть не меньше.

Кто кого перевоспитает – в этом и заключается главный вопрос сериала.

 

 

 

Наблюдать за тем, как меняется под влиянием практического опыта характер девочки-теоретика, и как меняется всё остальное у всех остальных под влиянием этой самой солнечной девочки было, разумеется, интересно – первые две-три серии. Потом характеры чуть отодвинули в сторону, и началась анимешная рутина: чуть-чуть о каждом из героев. Другие герои не такие необычные, поэтому это не так интересно.

Между прочим, P.A.Works рисуют симпатичные фоны – одной студии, любящей оправдывать свои флешовые дизайны и стены из одинаковых окон нехваткой времени следовало бы посмотреть на то, что успевают их гораздо менее известные соседи, и устыдиться:

 

 

 

 

Этот сезон выходит какой-то странный, в нём нет ясных лидеров и решительно нравящихся сериалов (кроме Кайдзи), зато много такого, как Ироха – того, что смотришь с удовольствием, но через двадцать минут уже забываешь всё, кроме “аниме довольно стандартное”. Будь оно действительно стандартное, его бы стоило дропнуть, но оно милое, летнее, и в нём симпатичная героиня… только всего этого мало. Чего-то не хватает.

Более решительных акцентов? Центрального сюжета? Чувства, что автор знает, о чём хотел рассказать?

Так или иначе, это аниме могло бы быть лучше.


– Не слушайте его ворчания и обязательно посмотрите сериал обо мне.

Каганову закрыли сайт за публикацию запрещённого стишка. Идиоты… И главное, даже если ему сайт, в итоге, восстановят, хотя он на него, конечно, уже обратно не переедет, что стало бы с менее известным блоггером? И наверняка становится, просто мы об этом не слышим.

Тяжело, когда в службах безопасности работают исполнительные идиоты. Хотелось бы знать, кто это – оставшиеся с союза старики, вроде тех, что до сих пор тянут науку двадцатилетней давности в многочисленных НИИ, или эта слепая государственность уже внедрилась в мозги какой-то молодёжи?

На западе копирасты, у нас спецслужбы – везде находятся эгоисты, которые пытаются заставить людей не говорить и не распространять то, что им не хочется. Но смешно, что копирасты, по крайней мере, движимы идеей наживы. А что двигало сейчас спецслужбами – мне непонятно. Цель была благородная – предотвратить рознь. Но как можно было увидеть рознь в публикации этого стиха Кагановым, когда он, как раз, обсуждал его качества, а не защищал содержание?

Переводится потихонечку

Если здесь кто-то следит за состояниями переводов, то вот вам новости:

Харухи, восьмой том:
Главный редактор – переведено (с нуля с японского) примерно три четверти. Отредактировано примерно ноль. Переводится хорошо – кажется, к японскому я уже привык, – хотя с английского, разумеется, было бы быстрее.
Бродячие тени – как сообщает редактор, отредактированы, и вот сейчас он только ещё разок проверит… И потом я ещё разок проверю…
Эх, беда. “Тени” и так переведены дважды: сначала с английского, потом переработаны по японскому. И всё равно у меня осталось чувство, что работу я сделал плохо. Слишком бездарным был английский перевод, а японский я знал в то время ещё плохо – и побоялся выкинуть первый вариант целиком, стал дёргать из него удачные находки. Теперь мне вовек не избавиться от мыслей, что где-то я оставил слишком много от английского.

Имота, шестой том – переведено страниц двадцать (из 300), пока что экспериментирую.

Три расширения для Оперы, о которых вы не знали

И четыре, о которых знали.

Четыре, о которых знали:

  • LastPass – хранит и синхронизирует все пароли в интернете
  • ImagePreviewPopup – показывает картинки при наведении мыши на ссылку
  • LinkRedirector – переходит по ссылке насквозь через промежуточные сайты
  • ImageAutosizer – щелчком подгоняет раскрытую картинку под размер экрана
  • Эти расширения наверняка стоят у любого пользователя Оперы. Жизнь без них тяжела, но слава богу, недолга. А вот следующие три малоизвестны, хотя не менее интересны.

    Easy User CSS

    Маленький редактор, в котором можно писать CSS-код, и он будет применяться к текущему сайту на ходу. Более того, он сохранится и будет всегда применяться к сайту. Перехвалить это расширение невозможно. Набрасывать дизайн CSS становится в тысячу раз быстрее, а вместо возни с пользовательскими CSS можно редактировать внешний вид любого сайта в тот же момент, как этого захотелось.

    HTML Ruby

    Включает поддержку тегов руби. Не то, чтобы стандарт html-руби в интернете пользовался особой популярностью, и не то, чтобы html-руби можно было встретить где-либо, кроме соответствующей страницы в Википедии, но любой японофил, разумеется, должен это расширение иметь установленным, поскольку иначе люди застыдят.

    Кстати, хорошо бы кто-нибудь сделал расширение, рендерящее txt-файлы с настоящим, исходным руби в красивом виде.

    Tilt!

    Поворачивает открытую страницу на произвольный угол. При этом страница продолжает работать. Говорите что хотите, а это расширение круче любых “Астероидов” и “Явись, о Комик Санс!“. У него есть и практическое применение: вращать фотографии на удобный угол.

    Pushing the limits

    Я, кажется, не рассказывал об этом смешном случае? Подходит ко мне как-то товарищ по работе:
    – Володя, ты же работал с MySQL… Не знаешь, как в нём увеличить максимальный размер запроса?

    Верный принципу “отвечай не на вопрос, а на то, что пытаются спросить”, я быстренько прокручиваю в голове варианты. Зачем ему это? Предельный размер запроса обычно такой, что достичь его нереально. Мегабайт или два. Текст такой длины – это как “Война и мир”. Ни один человек такого запроса не напишет.

    Может, он генерирует его автоматически?

    – А какой длины у тебя запрос? – спрашиваю я

    – Два гигабайта.

    – …………

    Если бы это был баттл-шонен, тут бы началась нарезка из шокированных лиц всех участников сражения. Воины бросают оружие и отступают плотнее к товарищам, потому, что панический ужас охватывает их при виде человека, у которого SQL-запрос размером два гигабайта. Мужчины скромно прикрывают свои автоматически сгенерированные SQL-запросы, которые, как теперь выясняется, совсем не такие большие, как им казалось!

    Два гигабайта. Это приказ серверу в четырёх тысячах томов, указание, для хранения которого нужно выстроить величественную библиотеку, это, можно сказать, то самое Слово – могучее и всеобъемлющее – во исполнение которого родилась вся вселенная. Если бы этот приказ зачитывал человек, на его оглашение ушло бы несколько лет.

    И какими данными нужно оперировать, чтобы о них можно было дать столько уточнений?!

    Реальность оказалась прозаична. Программист генерировал сценарий некоторой 3D-сцены, а потом сохранял его в MySQL-базу (sic!), передавая в хексе:
    INSERT INTO tableName VALUES Data=0x’5B7716A6A18… – и ещё два миллиарда букв.

    Реальность также оказалась прагматична. Вместо того, чтобы переучивать программиста делать что-нибудь более… здравомысленное, админ просто поднял максимальный размер пакета в MySQL до трёх гигабайт. Пока хватает.