Кто не видел, на Доркли гербы Домов телезрителей Игры престолов:
Мне пришёл в голову девиз для Феникса Райта, но звучит он хорошо только в японской версии:
Дом Наруходо. Иги ари!
Кстати, хотя второй сезон в апреле и начнётся, 12-й том пока не выйдет. Наверное, решили его выпустить ещё через пару месяцев, вместе с окончанием сериала, чтобы не спойрелить зрителям.
Ну, мне-то от этого ни жарко, ни холодно, я с переводом седьмого тома именно к сериалу не успеваю.
Решил посмотреть “Хацукой Лимитед”. Скачал первую серию. Включил.
На пятой секунде вдруг вспомнил:
“А-а!”
“Да это же тот самый сериал, который я дропнул на пятой секунде!”
Химселф-сан @ это аниме смотреть не будет.
Наверное.
Пол-серии любопытно, вторые полсерии просто страшный, бессмысленный бред. Поскольку аниме громкое и первую серию всё равно все посмотрят, можно не распинаться, отговаривая это делать. Посмотрите. Сами всё поймёте.
Посмотрели?
Ну вот. 50% ждшывтывптифдыоважжмщшш, 35% скучных героинь и героев и 15% сасами-сан, которая тоже интересна только потому, что куколка и аккуратно переодевается.
Во-первых, в роли несчастной сестрёнки опять Кирино. У этой актрисы, похоже, амплуа такое. Кто-то озвучивает императоров, кто-то застенчивых девочек, а эта девушка отныне в каждом аниме будет сами знаете кем. “Н-нэ! Кёске ттеба!”
Офигенная карьера.
Во-вторых, Sword Art Online талантливо снят. Это не заметно сначала, по первой серии вообще кажется, что типичный сериал про прокачку в РПГ. Но он не такой. Он большой. От него остаётся то самое замечательное ощущение, что смотришь не пустяк, а что-то судьбоносное, неизбежное. Наверное, это одна из лучших реакций, которой может добиться автор книги или аниме – когда история кажется важной, какой бы пустяковой она не была. Не знаю, всякий ли вообще испытывал такое чувство, поскольку у меня оно бывает редко.
Траляля три рубля, здесь я говорю о плохих сторонах SAO, здесь я говорю о плохих сторонах SAO. Рыба рыба рыба. Придумайте вопрос, подходящий для экзамена по выбранной специальности и ответьте на него сами.
Поговорили о плохих сторонах SAO.
Что я хотел сказать-то. Нигде не видел, чтобы так здорово сделали деление на реальный мир и РПГ. Так последовательно, что приятно смотреть. Сказочный, волшебный мир игры, со сверкающими городами, с огромным древом, уходящим в заоблачные выси, с ярким синим небом. Блондинка-Лифа, болтающая весело, задорно. И серые будни, обычный город, дождик за окном, темноволосая, как все японки, неряшливая Сугуха, глухой – обыкновенный – будничный голос, скучный высокий голос её одноклассника. Это жизнь. Это правда жизнь.
Не смешали, не противопоставили, а просто дополнили одно другим.
Будни и сказку.
И когда на улице начинается гроза, а одноклассник звонит и кричит что-то про гильдию, и что Саламандры собираются на кого-то напасть, министр предатель, а сам он валяется парализованный, а они чего-то там захватят, с кем-то объединятся, и тогда всё пропало, а на улице в это время обыкновенный город и обыкновенная гроза, и только в этой комнате, только эти слова, врываясь в этот обычный мир, подчиняют его себе и перестраивают и согревают комнату отблесками того мира – в этот момент глупое детское аниме становится лучше, чем от него можно было бы ждать.
Мне, в целом, не успел понравиться Sword Art Online, и уже не успеет – осталось пять серий. Возможно, несколько лет назад он мог бы подействовать на меня, как подействовала раньше Тора-дора. Сейчас не получается – некоторые серии я даже скроллил, он скучноват.
Но глядя на него, всё-таки хочется сказать: посмотрите – ведь можете, если захотите. До сих пор можете. Даже сейчас, даже среди всего того, во что давным-давно превратилось аниме. Ведь можете же.
Нарисовать не мадоку магику. И даже не Нисемоногатари.
А вот эту грозу и этот телефонный звонок.
Часто приходят в голову отличные переводы разных терминов в книгах, которые совершенно не собираешься переводить.
А жалко!
Например, книжка Ононоги из “Моногатарей” в русском должна называться “Книга сплошных исключений ” (в японском – “Свод правил, где больше исключений”).
То, с чем столкнулся Арараги в “Онимоногатари” – не просто тьма, а ТЬМИЩЕ. (Хотя честно говоря, оно скорее безликое, чем страшное)
Рискуя всех разозлить, скажу, что сериал скучный. Очередной бултых про взросление вообще, с моралью, что детство – это драгоценные воспоминания, которые проносишь через всю жизнь.
Разумеется, герои сами в эту сторону идти не хотят (а кто захочет?!), так что автор загоняет их пинками. А ну отказались от детских фантазий! Со скорбными лицами! Приняли решение повзрослеть! Совершили ошибку! Мучайте себя, мучайте!
Если считать, что написание книги – это доказательство тезиса примером, то автор успешно доказал свой: что свежих идей у него нет. Все эти разбивающиеся о трезвость жизни волшебные фантазии, эти рассыпающиеся от бессилия спеллы Декомори, это радостное “магия в нашем сердце” в конце, это всё НА-ДО-Е-ЛО.
Не знаю, какой там Шуклин в этом видит “всплеск”.
Магии в проруби?
Про тююнибё в этом сериале было только пятнадцать секунд вступления.
– Знакомо ли вам слово “тююнибё”, господа? Да-да: та самая ужасная и удивительная болезнь, что поражает молодёжь примерно к восьмому классу средней школы – когда проснувшееся вдруг сознание своей индивидуальности вкупе с неистово пылающим воображением заставляют школьников вести себя – ну вы знаете, как. В жизни не читавший ничего, кроме манги, школьник признаёт теперь только английские оригиналы книг. А другой из принципа пьёт только кофе без молока, хотя на вкус одно от другого не отличит. Третий считает, что у него магические способности, и целыми днями только о своих фантазиях и говорит. Ну вот и наш герой…
…увы, не имеет ко всему этому никакого отношения.
КОНЕЦ.