Категория: OreImo

Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai

Эроманга-сенсей 2

Поленился написать, когда прочёл — ничего особенного, новой имоты пока не получается. Получается слабоватый микс Имоты и Бакумана, не дотягивающий ни до того, ни до другого. Второй том подряд герой пишет книгу, которую должны опубликовать, а ему мешают случайные гаремные девочки, которых набралось уже штук 8. Куда столько? Им не то, что сочувствовать, за ними следить невозможно, и всё равно в итоге сведётся к борьбе двух-трёх. И все однообразные, какие-то гаремно-аморфные.

Трогательных моментов, как в Имоте, нет. Первый том ещё сделал какую-то попытку, второй уже даже не пробует. В написании ранобе — блич-стайл прокачка (“главное горячо захотеть”), которая тут не особо воодушевляет, а разочаровывает, читать не о чем. Да, книги обычно о преодолении препятствий, но нельзя же это делать настолько условным.

Но главная беда серии — в ней ничего не цепляет. Все описанные недостатки можно было бы терпеть в имоте потому, что там читаешь книгу и следишь за развитием отношений Кирино и Кёске. Автор подсадил всех на этот вопрос, “будут или не будут” (неважно, речь о дружбе или о любви). Здесь же ничего нет. У Масамунэ и Сагири всё и так на мази, персонажей интересных раз, два и обчёлся и в Бакуман-части нет никакой интриги. Если так и дальше будет, то серию можно сворачивать, поскольку она не стартовала.

Эроманга-сенсей

Прочёл новую книгу Фушими Цукасы, “Эроманга-сенсей”. Вначале о проблемах всех волнующих: это не про Кирино, про Кирино ничего нет. Да, снова про брата и сестру. На этот раз с первой строчки сказано, что сводных. Release the limiters.
Главное отличие от прежних: героиня зовёт брата не “онии-тян”, а “онии-сан”.

(подробное описание, без сильных спойлеров)

Героев зовут Изуми Масамунэ, и тоже Изуми, что понятно, Сагири. Мальчику 14, девочке 12. При этом Масамунэ — преуспевающий (сравнительно) ранобе-автор, уже издавший целую серию книг. Никого не напоминает? Короче, это история жизни Фушими Цукасы, в которой все ключевые персонажи заменены на маленьких девочек. Художник – маленькая девочка (сестра), соперница – маленькая девочка, даже редактор тоже девочка, только не маленькая.

Кроме того, Масамунэ-Цукаса умеет писать 96 томов ранобе в год:

“Ты почему израсходовал всю бумагу? Что ты печатал?”
“Рукопись…”
“Да ладно тебе рукопись. Там столько пачек было! Наверняка что-то ещё”
“Рукопись только”
“Сколько ты пишешь в таком случае, а?”
“Это… Ща… 300 страниц в неделю на один черновик, обычно два черновика. 600 страниц где-то, за 2 прошедшие недели 1200 страниц, но я с двух сторон печатал, так что 600”
“300 СТРАНИЦ… нет, 600 СТРАНИЦ В НЕДЕЛЮ?!”
“Ну… да?”
“2 тома ранобе в неделю?”
“…”
“Это в месяц 8 томов? В год, если бы всё брали, 88 ТОМОВ РАНОБЕ?”
“96. Ты умножать не умеешь.”

и 200 страниц в день:

“Ты написала 260 страниц за сутки?!”
“А что такого?”
“Нормальные люди больше 200 не пишут!”
“…Нормальные люди пишут максимум 50, если что.”
“Как 50?”
“Реально 50”
“Да ну, 50 – это я после школы обычно пишу.”

Кроме того, у него есть сестра… Бог знает, зачем она сестра, поскольку родственники они только год, и весь этот год Масамунэ её не видел. Не проще было сделать её посторонним персонажем?

На всякий случай, пока вы не распустили слюни и не решили, что книга написана по реальной жизни – у Фушими Цукасы нет сестры (ну или так он говорит!), его художник – Канзаки Хиро – мужского пола, и я почти уверен, что Цукаса-сенсей не умеет писать по 96 томов ранобе в год.

Несмотря на такой откровенный треш и угар, книгу нельзя назвать мгновенным фейлом. Более того, в немалой степени у тов. Цукасы всё получилось.

Главный вопрос был – сумеет ли Цукаса распрощаться с Имотой и написать не переделку тех же героев, а что-то новое? Он, безусловно, это сумел. Хотя герои “Эроманга-сенсея” чем-то похожи на героев Имоты, они другие. Цукаса нигде не срезал углов и честно придумал новый набор забавных и милых характеров. Сагири очаровывает совсем не тем, чем Кирино. Масамунэ устроен иначе, чем Кёске. Никто из множества персонажей не имеет явного прототипа, хотя, конечно, в книжной девочке можно угадать Манами, в Мегуми – Канако, в Ямаде Эльфе – Кирино а в редакторше – Фейт-сан. ОК, Цукаса всех передрал.

История тоже устроена иначе. После первого удивления — “как? Опять про братьев и сестёр? Да ещё и сводных… какие-то слишком предсказуемые рельсы” — начинаешь искать подвох. Неужели 12 томов очевидности? Возможно, автор задумал схитрить и всё сделать наоборот: “сестру” вторичным персонажем, а девушкой — кого-то ещё? Обмануть читателя, который ждёт от него второй Имоты?
Но этот выход не использован. Сагири не вторичный персонаж. По мере чтения становится ясно, что она действительно главная героиня книги. Если в конце герой с кем-то и останется, то с ней.
Однако повторения Имоты тоже не будет — это главный, неожиданный и приятный спойлер тома.

В общем, с технической стороны Цукаса всё сделал как следует. Сочинил новых героев, придумал им новые обстоятельства жизни, разбросал чеховские ружья, нераскрытые подробности, умалчивания, подготовил почву для внезапных поворотов и открытий. С его старыми, до-имотовскими книжками не сравнить — эта повесть написана профессионально. Её интересно читать.

Теперь о плохом.

Книга — гарем. Мужских персонажей нет вообще.

Сеттинг содран с “Онии-тян дакедо”, Бакумана и, возможно, Торадоры. Причём “Онии-тян дакедо” был смешнее, Бакуман же был интереснее. “Эроманга-сенсей” и интересный, и смешной, но в каждой позиции проигрывает.

Напихана уйма событий. Для одного тома слишком много, и главное, плохо просматривается арка тома. Книга в большей степени открывашка для серии, а не самостоятельная повесть, какой была Имота.

Из-за этого впечатление от повести странное. Её читаешь не на чувствах, как Имоту, а на интересе. Поверх техничного сеттинга и симпатичных героев должна выстроиться простая и трогательная история, которая и нравилась бы — но её нет; нет первые четыре главы. В последней главе “Эроманга” почти подходит к этой черте, почти — но не допрыгивает, как раз из-за своей серийности. Однако читать её не скучно, потому, что вместо сочувствия героям — “will they or won’t they” — думаешь о другом: насколько 96 томов это шутка, а насколько правда? Неужели Цукаса сам сдаёт по 10 черновиков, и их заворачивают? Может, и эта повесть — не первая его попытка после Имоты? А вот тут — это же он по Хиро Канзаки проехался, да? Это он ему намекает, что надо текст внимательней читать, прежде, чем рисовать? Я тоже замечал, что он халявит! А 50 килобайт – это правда, что ли? Я только один раз написал 50, так-то я и 30 не напишу!

И самое интересное, самый занимающий вопрос в голове, вы не поверите, какой. Возможно, тот самый, которым автор нас будет троллить ещё 12 томов. А возможно, выдуманный мною на пустом месте из-за лишней подозрительности.
Совершенно нереальный, уже опровергнутый в первой части поста.
Но если мне не кажется, и Фушими Цукаса этой возможностью троллит, то это реально круто. Такое не переплюнуть.
“А не автобиографическая ли всё-таки это книга.”

Если задумка именно в том, чтобы заморочить голову, заставить думать на нескольких уровнях сразу — и за Масамунэ, и за Цукасу — то это отличное развлечение. Вне зависимости от того, прячет Цукаса что-то в шкафу или нет. Даже угадывать, кому из взрослых ранобе-авторов соответствуют какие героини уже интересно. А допускать, что эта книга о том, как автор этой книги её написал и гадать, что в ней правда, а что художественное преувеличение, легко можно ещё 12 томов.

Токио 2013 – Кинситё

Этот пост весь целиком посвящён концовке Ореимо, так что если вы её ещё не прочли/не смотрели, он весь для вас будет спойлером. Если ещё не прочли, прочтите сначала заметку про Скай Три.

(ВНИМАНИЕ ОСТОРОЖНО спойлеры по концовке Ореимо)

Так вот, раз уж я всё равно был в Токио, в районе Асакуса, и рядом со Скай Три, я решил пойти и найти место, где Кёске признался Кирино в любви. Уберите руку с лица. Это предприятие обернулось полным успехом.

Также у меня был план сфотографироваться на этом месте, но этот план обернулся провалом, т.к. было темно.

Вот это место

Кстати, все места из предыдущих серий уже установлены здесь и здесь. И даже нашли лав-отель из первого сезона. Вот это кто-то гулял!

А вот до серии с признанием не добрались. Но японцу в ней особых загадок и нет. Проблемы были только у меня, и то потому, что интернет я оставил в отеле, а на мобильнике было 4 картинки, по которым фиг чего поймёшь.

Сначала я долго бродил вокруг Скай Три, обфоткал её всю, сравнил брусчатку в каждом месте с брусчаткой из аниме, и узор нигде не совпадал. Я уже было отчаялся и решил, что место вымышлено.

Но тут на одной из фоток я заметил зацепку:

Похоже на название станции JR (Japan Railways), и первые две буквы известны. Это оказалась станция Кинситё (錦糸町). Интересно, не игра ли это слов со стороны автора – при слове “кинси” на ум первым приходит другое кинси, 禁止 [きんし] — “запрет”.

Если посмотреть по карте, довольно далеко от Скай Три. Здорова Кирино бегать!

Километра полтора-два

Туда я и направился, но сначала давайте сравним сцены, которые происходили на башне:

Заборчик:

Виден на фотографии справа

Площадка:

Это вот эта площадка, только чуть издалека. Дальние двери на картинке – это как раз вход на фотографии. А из автоматов на картинке я всё время воду покупал и ничего не знал.

Чёрный спуск с площадки:

Сам спуск я не сфотографировал. Ближайшее, что есть – вид с той же точки в обратную сторону.

Фонтанчики:

Вот эти фонтанчики. Кирино бежит по левой стороне, возле воды, в нашу сторону.

Кстати, можно составить маршрут. (Да уберите же руку). Слева на последней фотографии находится главный вход в ТЦ. Площадка расположена параллельно речке, но с другой стороны здания. Чёрный выход, через который сбежала Кирино – вдали от нас, на другом конце речки.

Значит, Кирино сбежала по чёрной лестнице, вышла слева, обогнула здание и оказалась вдалеке у реки, а оттуда прибежала туда, где фото с фонтанами.

Ну и наконец, машина:

Кёске сейчас стоит на левом берегу речки, на заднем плане виден тот самый "вход" в башню, который на самом деле не вход

Дальше надо было найти в Кинситё этот перекрёсток. Я посмотрел с одной стороны, посмотрел с другой, перешёл через пути и хотел искать с третьей, самой перспективной, но тут кто-то ухватил меня за локоть.

Это была какая-то японская тётка!

Я сначала не понял, чего она хочет, и думал, что ей требуется помощь. Но потом разобрал, что тётка на ломаном английском говорит “массаж, массаж”. Нет, спасибо, я занят. Тогда тётка стала заговорщицки спрашивать, понимаю ли я её, и что после массажа будет саавису (service). Блин! Тётка! Какой нафиг саавису? Ты что, не видишь, я занят! Я место из мультика ищу.

Отвязаться от тётки было сложно. Как клещ она ходила за мной и убеждала двумя английскими словами “массаж” и “саавису”. Я пошёл на станцию, но она последовала за мной и туда. Однажды получилось от неё избавиться, но мне-то нужно было изучить площадь. Сделав широкий круг, я зашёл с другой стороны, но эта тётка опять заметила и бросилась ко мне – видимо, решила, что я передумал.

В конце концов я отвёл её на станцию, поискал полицейского, не нашёл, и пригрозил тётке, что если она не отстанет, то сдам её билетному контроллёру.

Отдельная проблема – что в японском тяжело говорить жёстко, но не грубо. Вот в русском можно “да отстань же ты”, а в японском получается либо очень вежливо, либо сразу хамство. А хамить тётке я не хотел, она же мне ничего не сделала.

Так или иначе, нужное место было с другой стороны.

Вот оно:

Перекрёсток

Цель моих поисков, заветный перекрёсток, которому досталось целых 10 минут внимания аниме. Не знаю, зачем я его искал.

Никаких специальных отметок, памятных столбов, указателей “в этом месте произошла ключевая сцена из подростковой комедийно-драматической книги, о которой вы ничего не слышали” нет. Паломников тоже нет.

Место точно то:

Бублик. В "COSMO BOX COFFEE" (на втором рисунке) я даже сидел.

Машина Саори (на фотографии за кустами)

Столб с названием улицы (вид по рисунку справа)

Обычные люди ходят по обычным делам, средней руки пристанционный район. Не центральный, не красочный, скорее даже грязненький и окольный. Вдалеке за бубликом станция Кинситё, за спиной, откуда смотрит камера – пачинко и игровые автоматы.

Странно, что автор не отвёл героев признаваться в Акихабару, она тут тоже неподалёку (с такими-то ногами, Кирино), и это было бы вполне в духе книги. Но с другой стороны – возможно, так жизненней.

Вход на велопарковку, или что это

Вид влево-вправо

Я поймал какую-то японку и попросил меня сфоткать, но было темно и фотки не вышли.

Такие дела!

Бонус

Смотрите, какой милый подносик с чайником был в гостинице, где я жил (недалеко от Скай Три):

Он располагается на специальном столике, в который встроен маленький холодильник:

Вообще чайники в номерах бывают часто, но вот такие на чёрных подносах и со специальным шкафчиком для холодильника внизу – сколько я отелей поблизости не перебрал, нахожу только в моём (ну и ещё в одном этой же сети).

Ой, последние две картинки не отсюда

Удивились?

Конечно, всё-таки это не мой отель. Строение окон различается, у нас не ставили торшеров и картинок на стенах нет. Возможно, другой отель той же сети (“с дурацким названием MyStays”) – есть ещё один даже чуть ближе к башне, где комнаты ещё больше похожи на рисунок. Но проведя с парой человек журналистское расследование, “ту самую” фотографию найти мы так и не смогли.

Кому интересно, отель – Hotel MyStays Asakusa. В книге, я проверил, было сказано: “дешёвый отель на некотором удалении от башни”, что вполне подходит.

По Имоте, оказывается, есть дополнительный рассказ, небольшой кросс с Рейлганом – называется “Ореимо бангайхэн: то ару бусицу но ФАНАТИК“. В общем, не читайте, это реклама Рейлгана. Герои его смотрят, обсуждают, косплеят, пересказывают, Кирино нет, сюжета нет, ничего нет. “Когда я попробовала Пемос универсал, головные боли как рукой сняло, опубликовано на правах рекламы.”

Больницу прямо тут

1. Куронеко: “Онии-сан”
2. “Сенпай!”
3. “…Кёске”
4. Куронеко-младшие: “Построим здесь больницу!”

Я не понял, при чём тут больница, а в комментах кто-то поясняет. Это с японских двачей:
– Автор наркоман
– Автор конченый наркоман
– Автор излечению не поддаётся
– Звоните в больницу!
– Несите сюда больницу!
– Стройте больницу вокруг него!
– Больница, беги!
– Провал современной медицины.
– Больница сбежала от этого пациента.

(Бонус)

Бонус:

1. “Я, во всяком случае, тебя не брошу.”
2. “Так что не грусти, Кёске.” “Спасибо, Кирино.”
3. “Слушайте…” “Так если б мы начали встречаться, все проблемы бы одним махом…”
4. “…Боже, о чём я думаю!” “Эм-м… Кирино-сан?”

Такие смешные рожицы.

Ну вот и всё

Вышли последние серии Ore no Imouto, (спойлер)они один к одному повторяют книгу. Не добавили и не изменили ничего. Экранизация нормальная, средняя.

Тем временем Цукаса в интервью говорит: (спойлеры)

Журналист: Было такое чувство, что 12-й том полностью превратился в ВН, вернулся к началу книг, так сказать.
Цукаса: Ага. Я специально писал некоторые сцены похоже на первый том. Захватывающую историю, которая ставила бы все точки над i и прямо развивала бы запретную тематику, в Денгеки Бунко [издательство] открыто написать было бы очень сложно, так что решив, что хочу дать Кирино хорошую концовку, я постарался заложить как можно более прямые рельсы для её будущего… Мучался с этим долго. В итоге получилось то, что получилось, и могу лишь дать для перечитывающих книги такие, пускай излишние, пояснения:

* “Безусловная концовка Кирино”
* “Заканчивается тем, что у них двоих есть их собственный секрет, как в первом томе с житейскими консультациями.”

Вот о чём сказано в 12-м томе.

Так что да.

No. Not just that. It’s clear from what he says, that “1. I couldn’t just write full retard incest end because editors”. “2. But I did what I could so that you get it anyway”, and “3. If you still don’t get what I’m saying, Kirino WINS FULL SCALE *wink* THEY HAVE A SHARED SECRET *wink*”

Двенадцатая имота

12-й том – последний.

Краткое содержание 12-й имоты:

Вместе с комментариями составителя

(показать)

Чтобы не выдать сюжета раньше времени, я вынужден предупредить: не следует читать этот пересказ, если вам нет 18 лет. Не следует читать его, если вы категорически не приемлете идею романтической любви между родственниками.

Прошлая книга закончилась на том, что Кирино пообещала до своего отъезда в Америку переплюнуть всех хентайных сестрёнок, а остальные – ей в этом помешать.

Глава 1.

Близится Рождество и Кёске зовёт Кирино в рождественский вечер погулять в Токио. “Чего это я буду второй год подряд с тобой гулять?” Ага, значит, согласна, – привычно вздыхает Кёске. Выходят порознь.
Сначала идут в магазин хентайных игр, там распродажа – только для парочек. Ну, не привыкать. Прямо перед ними в очереди ещё одна парочка: держатся под ручку, смеются, чуть ли не щеками друг к другу жмутся. “Вам какую игру?” “Удивительные приключения матёрых гомосексуалов”. “О, Акаги, привет, вы с Сеной тоже тут?”
Закупились играми. Дальше Кёске хотел пойти смотреть на ночной город с Токио Скай Три, но до вечера ещё далеко, поэтому он ведёт сестру в отель. Не в лав-отель, как в прошлый раз. Большая комната, одна кровать. “И что мы тут будем делать?” *донбики* “А как ты думаешь, Кирино?” …Играют в купленные эроге до вечера.
Вечером идут на башню, но на Токио спустился туман. Неба не видно. За окном темно и сумрачно, на площадке много парочек. Кирино и довольна, и недовольна, злится на Кёске из-за погоды. И вдруг над городом начинает падать снег. Все затихают и смотрят за окно. Кёске думает, что сейчас хороший момент сделать то, что он задумал.
– Кирино, – спрашивает он, – Аясе сказала, ты уезжаешь.
– Да, – отвечает Кирино, – И в этот раз насовсем. Молчит и ждёт. Наконец, просит: -…Скажи что-нибудь?
– Знаешь, недавно я нашёл девушку, которую люблю, – говорит Кёске. Недослушав, Кирино всхлипывает и убегает из башни.

Становится ясно, что финальный том, наконец, действительно начинается.

Глава 2.

Вернёмся назад, к концу 10-го тома, когда Аясе призналась Кёске в любви. Настало время, говорит Кёске, спустя два тома сообщить вам мой ответ. Но не раньше, чем вы послушаете ещё парочку офигительных историй.
Видимо, автор получил от читателей ментальный втык за то, что отношения с Аясечкой не были проработаны.
Однажды Кёске вернулся на съёмную квартиру, когда Аясе рылась в его трусах. “Докладываю полиции.” “Погоди, онии-тян, это я должна докладывать полиции!” Оказывается, Аясе недовольна тем, что стирала для Кёске всё, за исключением трусов. Трусы она тоже хотела стирать. Если по первой главе вам показалось, что Фушими Цукаса замечательный автор, можете вздохнуть с облегчением. Устав спорить, Кёске даёт согласие на стирку трусов, и Аясе пытается их с него снять. Приходит Канако… И так далее, и тому подобное.

В другой раз Аясе и Кёске идут за продуктами. Навстречу серый волк: Иори Ф. Сецуна с ребёнком. “Фейт-сан, это ваш?!” “Да когда бы я успела?! Помогаю подруге. Мой додзи-кружок процветает, но меня из него выпихнули и денег не дали. Подержите малыша, пока я сбегаю в пачинко?”
Убегает. Аясе и Кёске держат малыша, тот пытается пососать у Аясе сисю (и преуспевает). Кёске меняет ему пелёнки и вспоминает, как в детстве вытирал Кирино какашки. Я СЕРЬЁЗНО. Из интересного: те парные заколки, одну из которых Кирино отдала Аясе, изначально ей подарил Кёске.
Ну и наконец, ответ.
“Извини, Аясе. Я люблю другую.”

Кого он любит-то?

Глава 3.

Поздно ночью, незадолго до рождества и Главы 1, Кёске спешит к Куронеко. Заранее он её не предупреждал, просто решил, что определился со своими чувствами. И настало время их сообщить – важному для него человеку.
Вспоминает, как встречался с ней летом. Кое-что мы уже знаем, ещё парочка историй: как Куронеко приказывала лизать ей пятку – и их застукали Куронеки-младшие. Как они выбирали Куронеке купальник, поскольку сама она сшила слишком открытый (а Кёске, по видимости, хочет в ислам). Как Кёске учил её плавать, и не научил. Как ели приготовленный Куронеко бенто. Как за костюм Куронеко их чуть не арестовал полицейский. Как они расстались и как ему её нехватало.
Куронеко ждёт его перед домом в темноте. Непонятно, как узнала, что он пришёл объясняться.
И Кёске заявляет, вспоминая по пути ещё 100 500 их общих кусочков счастья:

– Я никогда не буду с тобой встречаться, Куронеко. Я люблю другую.

“Понятно”, – говорит Куронеко, – “Я проиграла.”
Она достаёт тетрадь – ту чёрную “Destiny Note”, с пророчествами, – и начинает выдирать оттуда листы. “Рассказать о себе друг другу”. “Сходить в бассейн”. “Погулять вдвоём”. “Позвать Кёске в гости”.
Когда последний листок уносит ветром, она говорит:
– Заклятие снято. Ты свободен. Ни в прошлой жизни, ни в этой ты не принадлежишь мне. Я с самого начала… знала… что так будет!.. – тут она начинает рыдать и кричит: “Да обратится мир во тьму, да будут прокляты все любящие и любившие. Отныне я чёрный ангел Яминеко, мне ничего не нужно, я проклинаю всё.”

Ну вот. Теперь действительно всё понятно.

Глава 3 (продолжение)

Теперь возвращаемся в рождественскую ночь, когда Кирино сбежала, и Кёске гоняется за ней по улицам и кричит страшные вещи вроде “Попалась?!”, “Думаешь, убежишь от брата?” и “Погоди, я не договорил”. Несмотря на все эти крики Кирино быстрее, и догнать её не удаётся.
Приезжает машина, укомплектованная обеими Саори и Куронекой и предлагает подвезти. Попутно выясняется, что план сегодняшнего свидания придумала Саори, и они наблюдали за прогулкой из укрытия. Объезжают кварталы, находят Кирино, высаживают Кёске на перехват.

Оказавшись у Кирино на пути, Кёске кричит: …

В общем, уже понятно, какая это ветка, правильно? И что он кричит.

Готовы?

– Кирино! Я тебя люблю! Пожалуйста, не уезжай.
– …….Чё?

“Ты наркоман, что ли? В эроге переиграл? Я твоя сестра, аллё.”
Кёске готовится произнести какие-то аргументы, но в это время Куронеко включает из динамиков записанный около её дома монолог Кёске же, в котором он давал Куронеко от ворот поворот. Большая часть монолога – это вопль Кёске в духе:
“Я люблю Кирино-о-о-о-о-о!! Поэтому с тобой встречаться не буду-у-у-у-у-у!! Люблю её больше всех. Никому ни за что не отдам. Всю жизнь хочу быть вместе. Я больной человек, влюбившийся в свою сестру.”
И так далее.

– Эй!!! Т-т-т-т-т-ты чего орёшь?!
– Это не я, это Куронеко!
– А то я не слышу, что голос твой!

Через три минуты беспрерывного признания в любви Кирино стоит красная до корней волос, и чтобы произнести одну букву ей требуется пол-страницы. “У тебя крыша поехала, ты понимаешь, что делаешь? Это реальная жизнь, не игра. С чего ты взял, что я соглашусь?” “Не согласишься”, – говорит Кёске. “А чего тогда спрашиваешь? Дебил, идиот, придурок, кретин. Признался в любви сестре, подумать только. Даже сказать противно. Ненавижу, ненавижу, ненавижу!”
“Не противной любви не бывает, ни в играх, ни в жизни”, – кричит Кёске, – “Послушай, Кирино!”

– Никуда не уезжай и выходи за меня замуж!

Кирино отвечает:

“Хорошо.”

Глава 4

Через час после признания Кирино и Кёске сидят в отеле, потому, что все остальные тактично уехали, и куда им теперь ещё деться. Ночь на дворе (в смысле, в Токио).
Кирино такая же недовольная, как обычно:
– И ты правда меня любишь? В романтическом смысле?
– В романтическом.
– Стыд какой! Фу-у. В сестру влюбился.
“Ты же согласилась!” – говорит Кёске, – “Значит ты тоже меня любишь?”
“Шо-а?”
В итоге соглашается, хотя цундерит вовсю, швыряет в Кёске предметами и жалуется, что тот заставляет её повторять одно и то же тысячу раз. Кёске говорит, что они оба теперь больные на голову, Кирино нехотя признаёт это.
“И что мы будем делать? С родителями, с обществом…”
“О, а давай пройдём игру до конца! Которую днём бросили.”

*KYOUSUKE RAGE FACE*

Проходят до конца игру, к слову, тоже про инцест. Добираются до хэппи-энда, Кирино вдруг сердится и ставит на паузу. “Нет, давай всё-таки обсуждать”. Слишком сложно играть в игру, когда в жизни всё перепутано.
Кёске дарит ей кольцо. То самое, которое они присмотрели ещё год назад, в третьем томе и в первом сезоне аниме.
“Не думал, что сделаю предложение сестре.”
Кирино вздыхает, довольна. Говорит:
– Но нас с тобой не поженят.
Героям игр удобно, признались друг другу – и хэппи-энд, дальше всё как-то само устроилось. А Кёске не знает, что делать: даже родителям не сообщишь. Отец ему доверяет – а он его доверие предал.
“На всякий случай скажу”, – говорит Кирино, – “В играх часто делают, что сестра оказалась не кровная. И типа, всё хорошо. Хотя и это уже считается дурным тоном – игроки такого не прощают, это как волшебная палочка. В жизни волшебных палочек нет. Не рассчитывай, что я сводная. Я самая настоящая твоя родная сестра.”
В итоге Кирино же и предлагает:
– Я тоже хотела перед отъездом тебе признаться… Конечно, я ждала, что всё кончится плохо, но если вдруг каким-то чудом ты бы согласился, я собиралась…
И шепчет ему, что придумала.
“Тогда от родителей пока держим в секрете,” – соглашается Кёске.

А потом они всё-таки доигрывают хэппи-энд (“может, увидим что дельное”), и там начинаются хентайные сцены…
– Мотаем на ус?
– Я тебе намотаю!!

Глава 4 (продолжение)

На следующее утро, проснувшись в отеле, в единственной кровати (“ничего не было… хотя я не обязан рассказывать!”), К. и К. пробивают школу и вместо этого едут на сходочку девочек-отаку. Кирино сообщает ни для кого уже не новости:
– Мы с ним встречаемся.
Саори и Куронеко исправно офигевают, хотя кто вчера его на машинах возил? В итоге Куронеко говорит “Рада за вас”, а Саори что-то чёткое и жизнеутверждающее в духе “Я в вас верю, и пока вы ходите на мой кружок, хоть бы вы там конём друг друга любили”. Куронеко и Кирино ругаются про третий сезон Меруру, как будто им делать больше нечего.

Гуляют по игровому центру, играют в файтеры и танцевальные автоматы. Фоткаются в будочке на двоих. Тут появляется Сакурай в пижаме:
– Я твоя красавица бывшая одноклассница! А это кто такая?
– Косака Кирино, его девушка.
Предлагает ему встречаться, но кончается тем же, чем обычно.

В качестве бонуса: Канако зовёт Кёске на свой концерт и прямо со сцены признаётся ему в любви. Кёске отказывает. На всё про всё ушло 4 странички. 12-й том: на 10% больше признаний в любви по той же цене.

Глава 5

Прыжок во времени.
Несколько недель спустя Кёске просыпается от того, что под боком спит Кирино. В первом томе это уже проходили. Теперь вместо варианта “вытолкать из постели” Кёске пробует “обнять”, но кончается тоже плохо.
– Что ты тут делаешь?
– Пришла поговорить, а ты спал, ну я тоже заснула.
Поскольку они теперь встречаются, им нужно чем-нибудь обменяться, чтобы в комнатах появились уголки друг для друга, говорит Кирино. Кёске становится счастливым обладателем шкафа с фигурками (ещё одного), а Кирино уносит с собой его школьную форму. Двойной успех Косаки-младшей.
Пока роются в чуланчике, Кёске вспоминает:
– Можно мне посмотреть твой секретный фотоальбом?
“Смотри”, – разрешает Кирино. “Жизнь похожа на эроге, в котором нельзя сохраняться”, – опять думает Кёске, – “Однажды сделанный выбор не передумать и не отменить. Но если ошибся, в жизни можно исправиться.”
В фотоальбоме ничего особенного, фотки Кёске с младшего школьного возраста. Кирино давным-давно его сталкерит. Даёт ему послушать две аудиозаписи – которые сделала 4 года и 1 год назад. В них Кирино обращается сама к себе в будущем.
– Наверное, у меня будет всего один шанс. Получится ли всё, как я хочу? Буду ли я с тем, кого люблю? Скажи, Кирино из будущего, умная, взрослая Кирино – что мне делать?
И Кёске с Кирино из будущего мысленно отвечают ей, что попробуют. Попробуют сделать так, как придумали.

Глава 6

Ещё один прыжок. Прошла пара месяцев, наступил выпускной.
Как жили Кирино и Кёске это время – подробно не говорится. Они встречаются, и родители до сих пор об этом не знают.
В последний раз в жизни Кёске идёт в школу, по дороге встречает Акаги. У них теперь разные вузы. Они будут редко видеться и постепенно забудут друг друга и найдут новых друзей. Но два года, что они провели вместе, им было весело и Акаги был хорошим другом.
Между прочим, Сена начала встречаться с Макабе и у Акаги баттхёрт. Кёске думает что-то в духе “Нет, Акаги просто не такой брат. Он не стал бы встречаться с сестрой, даже если бы та была не родная”. У читателей тоже баттхёрт. Как это не такой? Да он похлеще Кёске был такой. А ну верните Сену.

Приходят в кружок. Всё старшее поколение выпустилось, даже председатель-третьегодник. Кстати, про Кёске и Кирино все знают:
– Но что вы собираетесь делать? Нельзя же жениться на сестре.
– Почему нельзя? – влезает откуда-то взявшийся Микагами, – Женат же я на анимешной героине.
С Микагами неудобно получилось. Как-то раз он возвращался с эвента домой и привёз с собой спящую Бриджет. Вынес из машины, занёс к себе в квартиру, запер дверь. Обычная история, все так делают. Но кто-то его сфоткал – “знаменитый дизайнер крадёт наших лоли” – и их с Бриджет стали травить в твиттере. Чтобы исправить положение, Микагами публично заявил “тян не нужны” и женился на какой-то няшке из детского аниме, после чего его карьере уже ничто не способно было помочь.
“Не умер же я от этого”, – говорит Микагами.

Вот и всё. Кружок компьютерных игр распрощался с уходящими, председатель пожелал всем удачи. Прошла выпускная линейка. “И вот сегодня мы расстаёмся навсегда.”

У ворот школы Кёске встречает Кирино. Болтают о том, о сём, Кирино выпрашивает у Кёске его старую форму. Они поворачиваются спиной к школе и вместе идут в светлое будущее…

Глава 6 (продолжение)

Но на пути у них Манами.

“Говорят, ты встречаешься с Кирино? А почему мне не сказал.” Оказывается, она давно знает, но ждала подходящего момента – выпускной линейки. “Ты просила не считать тебя ребёнком, Кирино? Хорошо, давай поговорим, как взрослые.”

– Может, хватит, Кирино-тян?

Кирино-тян начинает дразниться:
“Чего хватит? Чего хватит? А мы с Кёске встречаемся. Фигово тебе, да? Фигово, да? Хи-хи-хи. Молчишь? Кириночка победила, Кириночка победила!” В ответ Манами даёт ей в лицо. Дерутся. “Ты мне всё время мешала” – “Это ты всё время мешала!” Кёске их разнимает.
Манами говорит ту самую речь из 11-го тома. “Когда родственники встречаются – это нехорошо. И чем больше вы цепляетесь за такие чувства, тем больнее в итоге вам же будет. Доросла до 10-го класса и липнет к брату – это нормально? Поступил в институт и заворачивает девушек потому, что сестру любит – это нормально? И сколько вы так будете дурака валять? До двадцати? Тридцати лет?”
– Придите в себя.
Висит мрачная тишина. Кирино хочет ответить, но говорит Кёске. Общий смысл ответа: “Знаю, что ты права, но мне всё равно.”
– А если я скажу вашим родителям?
– Пожалуйста, не говори!!
Но даже если скажет, Кёске всё равно не передумает. “А если я встану перед тобой на колени?” “Извини, Манами” “…Если я скажу, что всю жизнь тебя любила, если попрошу уйти со мной?”
– Я выберу Кирино.
– Ясно. Да, противно слышать.
И Манами уходит, то ли разочаровавшись в Кёске, то ли смирившись с ним.

Кирино с Кёске сидят в парке:
– Дурак! Зачем ты это сделал? Зачем ты столько всего из-за меня делаешь? Смотри, сколько людей тебе призналось, и ты со всеми порвал.
Да, думает Кёске, наверное, мне уже столько человек в жизни больше не признаются. Упустил свой единственный шанс, золотую молодость и так далее. (Конечно, рисуется: до тех пор, пока он главный герой гаремника, девушки на него будут исправно липнуть как мухи на мёд). Но это его выбор.
“Ты хотела свадьбу,” – говорит он Кирино, – “Ну что, обвенчаемся?”
Переодевшись – Кирино в платье, Кёске в костюм – они идут в пустующую церквушку неподалёку. Зрителей нет потому, что венчать сестру и брата, конечно, никто не будет. Вместо родителей сами себя отдают друг другу, говорят какие-то отчаянно хорошие вещи. “Я люблю тебя, Кирино” “Я люблю тебя, Кёске. Спасибо, что всегда был рядом.”
“Мы сделали всё, что могли,” – думает Кёске, – “Мы любили друг друга, но чуда не случилось. Мы встречаемся несколько месяцев, но стена, которая разделяет нас, никуда не делась.”
“И что теперь?” – дразнит Кирино.
“Можете поцеловать невесту”, – говорит Кёске.

Они целуются.

“Ну вот”, – говорит Кирино, – “Дальше как условились?”
“Угу.”

– Значит, всё кончено.

Они договорились встречаться до выпускного, а после выпускного расстаться. И стать просто родственниками, как и хотела от них Манами.
Кирино возвращает Кёске кольцо и привычно ругает за то, что он к ней пристаёт. “Ладно-ладно”, – говорит Кёске.
Переодевшись в школьную форму, они выходят из церкви, уже не держась за руки.

Эпилог

Кёске и Кирино идут в Акихабару, где Саори хочет познакомить их с другой половиной “девочек-отаку”. Как все помнят из первого тома, Кирино-Куронеко-и-Кёске были на самом деле запасной командой, группой отстающих. И всё это время Саори руководила также другим, главным отделением “Отаку-ко”. И теперь Саори хочет всех перезнакомить, а заодно познакомить с новыми участниками из интернета.
Кирино и Кёске снова ведут себя как раньше, то есть, за ручки не держатся и нежных слов не говорят. Кирино болтает что-то о своих играх, пытается убедить Кёске ей что-то купить, но фиг там, они же не встречаются. С чего ему ей потакать? Бээ. Но Кирино его переспорила.
Тут Кёске вспоминает:
– О, точно! У меня же ещё непотраченное желание есть. Помнишь, я высший балл получил?
– Придумал, как потратить? – спрашивает Кирино.
– Ага, подойди-ка сюда.
“Чего это он?”, думает Кирино, но подходит. Кёске берёт её и целует.
– Э-э! Мы же договорились?!
– Подумаешь, мы же родственники.
И они идут на встречу с новыми участниками кружка.

От автора

Всем привет, говорит Фушими Цукаса. Пять лет назад я придумал этих героев, а кажется, что только вчера. По ним сняли два аниме, нарисовали мангу, выпустили несколько игр. Их голос, привычки, истории жизни столько людей могут легко вызвать в памяти – да, вот такими они были. Наверное, они уже не сильно отличаются от настоящих людей.
Это последний том, надеюсь, вам понравилась книга. Пожалуйста, не забывайте сразу о моих героях. Быть может, через десять лет вы вдруг вспомните – да, были такие давным-давно, интересно, как они сейчас? Что с ними сталось? Быть может, представите себе, что они и до сих пор гуляют по Акибе и Чибе.
Надеюсь, что вы, прочитавшие всю длинную историю Кёске, останетесь и дальше с ними хорошими друзьями.
Спасибо.
Фушими Цукаса.

Объявление

19 июня выйдет первый том БД второго сезона, для которого я писал сценарий второй серии, 13-й серии, аудио-драмы, а также бонусный рассказ “10 лет спустя”, который выйдет вместе с первым томом.
В аниме 16 серий, но по ТВ покажут 13. История на этом не кончается. Ещё 3 будут транслироваться через интернет.
Новую книгу я уже пишу, но подробностей пока нет.

Комментарии

Фух. Кажется, это самый длинный пересказ за историю Имоты. Очень сложно было его писать – вся книга сплошной драматический момент. Если это непонятно из пересказа, том красивый, особенно первые главы – описания туч над Токио волшебны и напоминают о том, что Фушими Цукаса всё-таки действительно талантлив.

Ну что, как кто-то метко сказал – скулрамбл-концовка. Вроде и открытая, а всё-таки тоскливая, холодная. Кто-то надеется на рассказ “10 лет спустя” (см. ниже), но и там, скорее всего, точки не будет. А если будет, то лишь цементирующая безнадёжный финал. Другие ищут волшебные намёки в интервью с Цукасой (тоже ниже). Мол, он бы и хотел устроить героям счастье, но издательство запрещает, автор будет зашкварен. Не знаю, насколько это правда – Кои Казе вон даже по телевизору показывали. В любом случае, в интервью я намёков на это не вижу.

Отдельно бомбит у фанатов Куронеко, Аясе и всех остальных, кого завернули. Вбили осиновый кол в маленькое Куронечье дзякиганское сердечко, сожгли и развеяли её счастье по ветру. Не дали Аясе постирать трусы. Прогнали Манами с кухни. Внезапно до всех дошло, что 12 томов они читали книгу “В конце я женюсь на своей сестре” и гадали, на ком же в конце герой женится. “Герой гаремника остался с заглавной героиней: такого ещё не бывало!”

Хотя мне грустно от такой безнадёги, но концовка честная и достойная. От подтекста отношений Кёске и Кирино автор прятаться не стал (такую-то корову и не подоить!), но и сочинить им хорошее будущее так, чтобы не соврать, не смог. Любая история про то, как они устроили свою жизнь и жили счастливо, была бы сказкой – меняется только степень самообмана. И хотя беготня по ночному Токио с признаниями сама по себе сказка, но в главном Фушими Цукаса, похоже, обманывать не захотел. И это правильно.

“Я мог бы сказать вам, что Энди Дюфрейн победил, что он побил Трёх Сестёр и больше они не осмеливались подойти к нему. Мог бы – но это будет неправдой.”

Поэтому я не очень верю, что Фушими Цукаса задумывал что-то иное. Вспомните хотя бы его интервью про if-ветку из PSP-игры! “Если бы Кирино и Кёске не были родственниками”. “Это как камень с плеч,” – говорил он, – “Пиши, что хочешь.” Получается, дело не в издательстве, а в условиях.

Вот так закончилась имота. Если вам грустно, сходите по ссылкам ниже и почитайте срач на форумах. Бешеные крики Кириноненавистников, холодный гнев противников найтмер-рута, безысходность и тлен фанатов Куронеко и Аясе, серую тоску сторонников Кирино. (И лоли-посты любителей Канако. Если увидите, нажмите кнопочку “Сообщить полиции”).

Спасибо за то, что читали мои пересказы.

Обновление: похоже, концовка всё-таки подразумевалась хорошая! Смотрите пояснения в конце поста.

И вот ещё кое-что интересное

Интервью с Фушими Цукасой по поводу окончания книг:
на японском
на английском.
Копия английского пересказа:

Originally Posted by Maugomale
ebook.itmedia.co.jp/ebook/art…0/news020.html

New interview? It was featured on Yaraon, so maybe it’s important

I’ll post some interesting highlights as I read it (so will update this post as I go)…

– The author’s main feeling after the work being over is “lonely” (sort of sad that it’s over).

– The author felt a great deal of pressure in finishing the ending knowing that the anime was also going to be adapting the story to the end.

– The ending had been planned for a long time, and become more concrete around the time that the author was working on the bonus features (the animated commentaries) for the first season of the anime.

– His thoughts when writing the ending were influenced by Kirino “if” ending in the OreImo Portable game where Kirino’s feelings were able to be completely rewarded (thanks to the “if” twist). Obviously in the real work he couldn’t make use of that twist, and so couldn’t write the ending in a clear/obvious way, but when he considered the extent of Kirino’s feelings for Kyousuke, he decided that he had to “do something about it”.

– By the end of the story, his favourite character is Kirino, but it wasn’t that way at first and he was just as annoyed with her as Kyousuke was at the beginning. But having her hide her true romantic feelings was part of the setting, and so he struggled to bring out the charm of this hated heroine little by little over the course of the narrative. And then, as all these developments started adding up, the amount of people who came to like her increased, and that made the author happy.

– The timing for the release of the last novel was to some extent at the discretion of the author, but also the result of various circumstances. Still, it wasn’t purely by chance, so the author apologizes for keeping readers waiting for so long.

– The anime staff knew ahead of time that they wouldn’t be able to adapt all the way to the last volume and fit it into the TV airing, so that’s why they chose the unusual release for the last few episodes. The author thinks is mostly just because the staff want to do a good job with it.

– They talk a little bit about how this franchise has been so successful as a “media mix”, with so many collaborations and tie-ins. The author mentioned that he just accepted them gratefully at first, but as the work got more and more popular he couldn’t stop. The editor says that though they risked going overboard, the author decided not to worry about it. The setting of OreImo had offered a lot of possibilities for them to basically do whatever they wanted in terms of tie-ins. Even inside the work itself, Kirino worked as a model so could appear on billboards, and that wouldn’t be at all out-of-character. So they had a lot of freedom. And, the anime isn’t over yet, so there are still more opportunities to come.

– Regarding the Railgun collaboration, because he knew his partner was a great writer, the OreImo author basically took the liberty to write whatever he wanted with abandon assuming that the Index author would say something if he had a problem with it… but he hasn’t said anything yet. So the author is half-worried about their next meeting…

– Regarding Kirino basically becoming one of the representative characters for the Dengeki Bunko imprint, the author apologizes for being a troublemaker (and comments that the other writers must be sick of him), but says that he doesn’t let that pressure affect his writing or change what he wants to write. He says that “occasionally I have no choice but to change what I want to write, but I decided from the get-go that I wouldn’t write something ‘lukewarm'”. (i.e. That he wouldn’t write just to please others, or in response to pressure.)

– So far OreImo hasn’t been released in e-book format, and the editor says that it’s still being decided, but should happen in time. The author says that from his perspective, he doesn’t mind if people consume books electronically since the contents are the same, though it would bug him a little bit if the resulting format didn’t preserve the presentation of the page (the amount of letters on a line, etc.). The author also says that he personally owns a Kindle Paperwhite and loves it.

– When asked if he feels any stress when reading on an e-reader, he says that turning the pages is a bit slow, particularly for manga. And the biggest problem is that e-books aren’t available day-and-date with printed releases, and he’s the type who likes to read things on day one. He says otherwise he’d like to buy e-books…

– Regarding the latest discussions about freedom of expression in manga (i.e. related to the proposed revisions to the child porn laws), the author unsurprisingly says that he doesn’t think the publishing industries need further regulation. (my comment: This is sort of a silly interview question, fishing for an easy quote.)

– To close, the author thanks all the readers for sticking with him for these five years, and says that he’s happy if readers liked even one of the characters from the OreImo universe. Work has begun on his new work, and he’s trying hard to make charming characters that will give OreImo a run for its money, and hopes everyone will look forward to the day when they get to meet them.

Предположительное содержание рассказа “10 лет спустя”

Первый том БД уже должен был выйти, и с полей поступают донесения о содержании рассказа:

Apparently it’s about chuunibyou Tamaki visits Kirino to watch a Meruru Remake 10 years after the end of the story (remember that Tamaki is a Meruru fan in present-day). Future Tamaki apparently looks just like Kuroneko does present-day. Kirino is apparently so beautiful for her age that chuuni-Tamaki considers her a modern-day witch. Hinata also goes to see Kirino to ask for “life counselling” about her little sister. None of the other characters appear.

(But, if Kirino is hanging out with Ruri’s sisters, then it certainly suggests that the two families are still friends.)

Разумеется, никаких новых подробностей в нём нет.
Оно и неудивительно.

Обновление

Сторонники Кирино могут вздохнуть с облегчением. Похоже, что всё-таки подразумевается полнейший хэппи-энд! В очередном интервью Цукаса прямо говорит, что хотел написать хорошую концовку Кирино, просто её бы не опубликовали – вот и пришлось как бы её отменить, но устроить всё так, что у героев всё равно не будет другого выхода, как в итоге оказаться вместе. И мол, если кому не понятно, Кирино победила на полную катушку, без компромиссов.

Так что слёзы счастья и шампанское в студию!

Двенадцатая имота

Прочёл последний том.
Отдельных комментариев в этот раз не будет, только пересказ. Спойлерить заранее тоже не стану: в книге слишком много неожиданных поворотов и непонятно, на каком остановиться.

И всё-таки, для тех, кто хочет получить какую-то характеристику в двух словах прямо сейчас, вот как закончилась Имота:
(показать)Неожиданно и грустно.

Том был очень красивым, Фушими Цукаса молодец.

Скрещивайте свои пальцы

Обложка последнего тома Ореимо, который выйдет 7-го июня:

Имота S2 06

Ну вот, я посмотрел экранизацию четвёртой главы седьмого тома. Наверное, я недоволен.

По ней совершенно ясно, что в сериале будет беззубейшейший эндинг, в дважды превосходной степени. Все серьёзные моменты сгладили, акценты убрали, превратили езду по кочкам в комфортную поездку на джипе. Выкинули даже тот знаменитый вопль мамы-Кёске, но зато папа-Кёске выглядит пьяным очень глупо. То же чувство, что с экранизацией четвёртого тома Харухи: когда берут книгу, в которой 90% времени грызёшь стол и думаешь “как же ну как же всё это развяжется” и превращают в комфортное путешествие от контрольной точки до контрольной точки под тихую музыку.

В общем, мои деньги на том, что один из двух эндингов будет “ничего не случилось”, а второй будет “куронеко рут”.