Категория: Переводы

Всё, что я перевожу, в любом формате.

Негодование Харухи Судзумии

Занесу для протокола, что восьмой том Харухи переведён. Это сборник рассказов, и по-моему, последний хороший том в серии. Дальше я пока переводить Харухи не хочу:

Негодование Харухи Судзумии.

В комплекте:
Главный редактор ★ полный вперёд! — школьный совет требует, чтобы Харухи освободила литературный кружок. Что вместо этого сделает Харухи?
Wandering Shadow — возле реки есть место, где боятся гулять собаки. Не привидения ли там завелись?

Переводится потихонечку

Если здесь кто-то следит за состояниями переводов, то вот вам новости:

Харухи, восьмой том:
Главный редактор – переведено (с нуля с японского) примерно три четверти. Отредактировано примерно ноль. Переводится хорошо – кажется, к японскому я уже привык, – хотя с английского, разумеется, было бы быстрее.
Бродячие тени – как сообщает редактор, отредактированы, и вот сейчас он только ещё разок проверит… И потом я ещё разок проверю…
Эх, беда. “Тени” и так переведены дважды: сначала с английского, потом переработаны по японскому. И всё равно у меня осталось чувство, что работу я сделал плохо. Слишком бездарным был английский перевод, а японский я знал в то время ещё плохо – и побоялся выкинуть первый вариант целиком, стал дёргать из него удачные находки. Теперь мне вовек не избавиться от мыслей, что где-то я оставил слишком много от английского.

Имота, шестой том – переведено страниц двадцать (из 300), пока что экспериментирую.

Remember11

Все, кому это может пригодиться, уже знают, но на всякий случай упомяну тут:

Я перевёл полное прохождение (картинки, концовки, 100% текста) и объяснение многих загадок Remember11 с японского.

Также написал кое-что от себя, в том числе:
ошибки перевода Remember11 (важно, если пытаетесь понять смысл игры)
петросяние для тех, кто отчаялся разобраться в сюжете

"Злая кукла"

Хотел перевести Big Bad World One Колтона, но как-то не переводилось, а вот “Злая кукла” перевелась. Сам Колтон говорил про эту песню так: хотелось написать честную страшилку, но где-то на пол-пути разобрал смех и песня получилась несерьёзной.
Рифмы в ней, слава богу, мало, поскольку рифмую я плохо, но много ритма – чтобы понять, как она читается, нужно слушать музыку.

Песня на ютюбе, английские слова.

(Злая кукла)

В городишке в лесах на горе стоит дом
Не живёт там давно никто.
Так что ты оплатил этот дом из бездонного кармана.
Но под ночь когда в доме мрак
Ты совсем один, наверху шумы.
Вверх по лестнице дверь, ты её открываешь, вздохнувши странно.

И во вспышке света видишь, что за дверью кто-то есть
Узнаёшь внезапно лоскуты, успевшие истлеть.

Там злая кукла ждёт
Что ходит по пятам
Открытый глаз её
Просто сломан.

Там злая кукла ждёт
Что ходит по пятам
Гигантский рот тебя
Хочет слопать.

Ты кричишь, закрываешь дверь,
Говоришь себе, что лишь видел сон
А наутро идёшь в городок чтобы там пробежать по лавкам.
Старьевщик – старикан чудной,
С косоглазием и сухой рукой
Старый ларчик костями скрипя достаёт из-за прилавка.

И ты сразу понял, что внутри, лишь только разобрал
На тусклом серебре ключа ты свой инициал.

Там злая кукла ждёт
Что ходит по пятам
Открытый глаз её
Просто сломан.

Там злая кукла ждёт
Что ходит по пятам
Гигантский рот тебя
Хочет слопать.

Ты пришёл домой, и куклу встретил у дверей
Сделал бутерброд, а кукла просит сделать ей.
Кукла в твоём доме, в твоей спальне и в руках
Кукла в твоём взгляде, в твоих мыслях и мечтах, и ты свихнулся.

На дворе уж ночь, ты не мог заснуть
И спустился вниз чтобы сделать чай.
Кукла косится зло на тебя: зачем мёда так много налил?
Ты решаешь, что хватит мук,
И кладёшь её в костяной ларец,
Прячешь этот ларец в дымоход, там, где деньги твои лежали.

Только дым в каморку льёт рекой – грядёт тебе конец.
Слишком поздно понял ты, что сам попал в ларец.

Там злая кукла ждёт
Что ходит по пятам
Открытый глаз её
Просто сломан.

Там злая кукла ждёт
Что ходит по пятам
Гигантский рот тебя
Хочет слопать.

Бледно-синяя пылинка

Эту фотографию сделал какой-то из зондов “Вояджер” с расстояния примерно шесть миллиардов километров. Это за Плутоном. На фотографии – Земля. Посмотрите внимательней, маленькая точка в правом луче света.

Википедия приводит отличную цитату из Карла Сагана, которую я, чтобы размять виртуальные мускулы, даже взялся перевести:

Взгляните ещё раз на эту точку. Это Земля. Это наш дом. Это мы. Все, кого вы любите, все, кого вы знаете, все, о ком когда-либо слышали, каждый когда-либо существовавший человек прожил свою жизнь на ней. Все наши печали и радости, все тысячи самоуверенных религий, идеологий и экономических доктрин, все охотники и все собиратели, каждый герой и трус, каждый творец и разрушитель цивилизации, каждый король и каждый пастух, все влюблённые парочки, все матери и отцы, все их любимые дети, все изобретатели и первопроходцы, все духовные наставники, продажные политики, все знаменитости и звёзды, всё верховные правители, все святые и грешники в истории нашего вида жили здесь – на этой пылинке, застывшей в лучах солнца.

(далее)

Земля – это крохотный пятачок в бескрайних просторах космоса. Вспомните реки крови, пролитые полководцами и императорами прошлого, ради того, чтобы во славе и торжестве на мгновение завледеть кусочком этой пылинки. Вспомните обилие зверств, с которыми жители одного края этой точки карали жителей другого края, едва отличимых от них. Припомните, как часты их разногласия, как скоры они на убийство, как жарок их гнев.

Все наши претензии, всю воображаемую значимость, слепую веру, что мы занимаем во вселенной какое-то особое место, всё рушит эта искорка бледного света. Наша планета – одинокое пятнышко в окружающем его великом мраке космоса. Во тьме вокруг нас, во всём этом бескрайнем пространстве нет никаких признаков того, что кто-то придёт нам на помощь и спасёт нас от нас самих.

Земля пока – единственный известный нам мир, способный поддерживать жизнь. Нашему виду больше некуда переселиться, по крайней мере в ближайшем будущем. Летать – да. Жить – пока нет. Нравится вам это или нет, но на ближайшие годы Земля – наш бастион.

Говорят, астрономия учит смирению и воспитывает характер. Наверное, нет лучшей иллюстрации глупости людского тщеславия, чем эта картинка нашего крошечного мира издалека. По-моему, она напоминает о том, что мы должны обращаться друг с другом бережней, и что нам следует охранять и ценить эту бледно-синюю пылинку – единственный дом, который у нас когда-либо был.

Sora wo Kakeru Shoujo

Четырнадцатая серия с русскими и английскими сабами:
[II-Subs] Sora wo Kakeru Shoujo 14 [720p][h264][2591A90C].mkv

И сабы отдельно, для r.i.p.-raw:
sora14-ru.ass, sora14-en.ass

Понемногу у анона начинает получаться такое КАЧЕСТВО, что и показать кому не стыдно.

Sorakake 13

С английскими и русскими сабами:
[II-Subs] Sora wo Kakeru Shoujo 13 [720p][h264][D8F4EAE3][ENG+RUS]​.mkv

Отдельные сабы в ass на сайте.

Sora wo Kakeru Shoujo

Тринадцатая серия похожа на бред, хотя старикан в конце и забавный.

Двенадцатая серия с английскими и русскими сабами:
[II-Subs] Sora wo Kakeru Shoujo 12 [720p][h264][5B0D779][ENG+RUS]​.mkv

Sorakake 11

Одинадцатая серия Sora wo Kakeru Shoujo с английскими и русскими сабами:

[II-Subs] Sora wo Kakeru Shoujo 11[720p][h264][ENG+RUS]​.mkv

В этот раз над ней работало не два анонимуса, как раньше, а человек пять-шесть. Результат сразу виден. Получилось, по-моему, очень неплохо, хотя над некоторыми фразами стоило бы ещё подумать.
As a side note, завтра в 19-с-чем-то выходит 12-я серия. Надо попробовать смотреть её в прямом эфире через KeyHole TV.

Понятия не имею, кто отсабил с японского десятую серию соракаке. Дело происходило на анонимном форуме, там же не разберёшь.
Где звёздочки, там фраза не понята. Включите воображение и сочините себе что-нибудь сами.

Реклама реклама: если найдутся знатоки японского, которые готовы проверять итоговый саб/помогать со сложными местами, это будет очень кстати. Если вы обнаружили ошибку, и так далее, будьте добры сообщить.
Также был бы очень полезен хороший таймер.

Вам хочется сейчас же пойти и рассказать всем поклонникам соракаке, изнемогающим в ожидании, об этом сабе. Очень хочется! И это правильное желание. Умело сообщив о сабе, вы принесёте облегчение несчастным фанатам соракаке на целых двадцать минут.