09 Oct 2019 11:12
Очевидная грамматика, но запишу.
Бывают глаголы, сделанные из онного чтения + する. Обычно оно превращается в ずる: 通ずる. И обычно у таких глаголов есть версия с じる вместо ずる (通じる). Это одно и то же. Какая распространённей – дело случая.
Возвратные глаголы к ним делаются по очевидным правилам. В первом случае する -> される, а ずる – ざれる (通ざれる)! Во втором じる -> じられる (通じられる).
21 Sep 2019 00:56
В спортивном комплексе на Семёновской есть открытый бассейн и несколько закрытых. Однажды на двери открытого повесили объявление:
"Открытый бассейн временно закрыт, для желающих открыт закрытый бассейн".
Это уже достаточно всех запутало. Но пришёл сентябрь и касса закрытого тоже закрылась:
"Касса временно не работает. Билеты приобретайте в здании открытого бассейна"
То есть, надо вернуться в здание открытого бассейна, купить билет, а потом вернуться в закрытый.
Когда же приходишь за билетами, то выясняется, что по вечерам в закрытом бассейне теперь тренируются спортсмены олимпийского резерва, а поскольку меня можно считать олимпийским резервом лишь в том смысле, в каком является резервом неприкосновенный запас коровьих туш, хранящихся с 1960-х где-то на ледниках на случай голода и войны, то мне пришлось заниматься в 25-метровом!
С тех пор открытый бассейн снова открыли.