Очевидная грамматика, но запишу.
Бывают глаголы, сделанные из онного чтения + する. Обычно оно превращается в ずる: 通ずる. И обычно у таких глаголов есть версия с じる вместо ずる (通じる). Это одно и то же. Какая распространённей – дело случая.
Возвратные глаголы к ним делаются по очевидным правилам. В первом случае する -> される, а ずる – ざれる (通ざれる)! Во втором じる -> じられる (通じられる).