Квалия сиреневого цвета

Murasaki-iro no Qualia (紫色のクオリア). Купил как-то наугад по совету в блоге, долго стояла на полке, но пока ждал нового “Эроманга-сенсея”, решил прочесть.

Текст действительно хороший, хотя несложный – в чём его обаяние не знаю, но читать сразу приятно. Раздражения, как от “Бакемоногатари”, когда параграф за параграфом досужие рассуждения ни о чём – нет.
Сюжет…

Неожиданно для такого названия и картинки, сюжет бьёт все мыслимые рекорды. Как написали в одной рецензии, “шокирующие повороты случаются столько раз, что это даже не смешно”. Я думал, это какой-нибудь дурацкий сериал про фиолетовых роботов, “Сиреневая квалия”, “Голубонебесный фафнер”, “Гуттаперчивый гандам”, ну вы поняли принцип. Нет – это хардкор научная фантастика. И чем дальше, тем меньше в ней компромиссов.

Сначала выглядит как слайс/романтика/лёгкое sci-fi с дебильной начальной установкой. Потом – просто sci-fi. Потом – что для научности сюда вставили квантовую механику, в которой автор, разумеется, не разбирается. Потом – ну ок, похоже, автор в ней разбирается… Ну ладно, он её 20 лет преподавал, так бы сразу и сказали. Кандидатскую защитил. Хорошо. Ладно. Но вы же не будете говорить, что и начальная установка была не дебильной? Будете? Господи, что здесь происходит. Что. Здесь. Происходит. Я забираю все свои слова назад. И забираю ещё немножко на будущее. Теперь если войдут ещё три пассажира, то как раз никого не будет.

С каждой страницей, наворачиваясь как снежный ком, глобальность, эпичность, безумность происходящего все ширится и ширится, поглощает жанры, догмы, научные законы и вселенные, не преступая при этом грани, которая отделяет сюр от все ещё возможного, разумного, все ещё научно правильного, хотя и эмоционально совершенно гуррен-лаганн скейл выбивающегося из любых рамок и масштабов.

Питает весь этот пламеный мотор потрясающе простой и ясный текст. С первых строчек он очаровывает, но не сразу ясна его сила – которая и становится первым сюрпризом, ещё до того, как полностью проступает размах. Именно из-за упрямства, бескомпромиссности, реактивной целеустремлённости строк развёртывающееся безумие так бьёт по мозгам. Помните ту сцену из Ever17 – ту сцену, где Кид увидел себя в зеркало? Помните это чувство? Помните, как встали со стула, и пошли ходить в три часа ночи от стенки к стенке, держась за голову и пытаясь уложить в голове обломки сломавшегося там мозга? Пытаясь понять, что из 10 часов казавшегося вам связным повествования теперь как вообще следует понимать.

Со второй половины “Квалии” это происходит с завидной периодичностью в двадцать страниц. Вся книга – это непрерывная пятая ветка Эвер. Челюсть можно оставлять на полу, сюжет доводит до такого состояния, что удивлениям перестаёшь удивляться, к ним привыкаешь, слова “блин, что” уже не произносишь тем тоном, они уже теряют свой смысл. В пикапе и психологии это называется “состояние отключенного внутреннего монолога”. И всё равно книга обманывает и обманывает, подводит прямо к новому повороту, старательно указывая в другую сторону, и нельзя сказать, что он был неожидан – нет, предсказуем, совершенно разумен, и даже не всегда новаторский для жанра, но…. Но… Но блин…

Чем это кончится – вот единственный вопрос, который ещё стоит кирпичным остовом в этом разрушительном пожаре. Чем кончится? До какого размаха эпичности дойдёт автор? Где он остановится? Потому, что никакой писательской скромности, никаких пределов его бушующей фантазии нет и не предвидится. Что пожрут языки его дорвавшихся до бумаги пламенных слов – пространство-время? Реальность? Идеи? Невыразимые концепции, о которых мы с вами даже не думали? Лопнет ли голова, смогу ли я осмыслить, что он такое пишет, поскольку всё, что я своим несчастным умом осмыслить смог, звучит разумно.

Был у меня один такой, крылья изобрёл, так я его на бочку с порохом посадил – пущай полетает.

В общем, концовка – единственное слабое место книги. Она, по сравнению со всей прочей грандиозностью, недостаточно сильна и по событиям, и по посылу. Нету финального “шарах! взрывается вертолёт”. Огромное упражнение в повышении ставок закончилось всё-таки шагом назад – поэтому не ждите слишком уж величественного финала. Хотя, уверен, всё, что вы будете ждать от финала, читая первую главу, финал покроет с лихвой.

Квалия – это понятие из философии, которое значит “как мы воспринимаем вещь”. Например, есть цвет – красный. Логически его можно описать: назвать предметы красного цвета, объяснить, как он выражается физически, на что похож – но когда мы на самом деле видим красный, мы не просто логически воспринимаем его, а ещё и видим собственно сам цвет, нечто “красное”, и два человека никак не могут убедиться, что видят красный одинаково. Вот это “восприятие” и называется в философии “квалия”.

28 комментариев

  1. 9 June, 2014 в 16:04 | Ссылка

    Спасибо за обзор =)

    А вы можете рассказать, как вы начинали читать японскую литературу, при малом запасе кандзи и слов? Была ли у вас какая-либо система, для чтения, или просто “штурмовали” в лоб?

    1. himself
      10 June, 2014 в 11:11 | Ссылка

      Я более-менее описал – читал простые тексты, то, что знал в переводе, пропускал сложные параграфы и читал простые (диалоги и т.п.); искал знакомые кандзи, угадывал смысл. Около 300-400 кандзи покрывают 80% простого текста – это не очень много, но как-то читать уже можно.

  2. margokis
    24 June, 2014 в 21:20 | Ссылка

    Спасибо за наводку – возьму на заметку! (= Осталось только решить: читать на английском или поучить японский и читать в оригинале? … Но раз Вы утверждаете, что язык +- простой, думаю, буду продираться через оригинал (=

    1. himself
      24 June, 2014 в 22:03 | Ссылка

      Простой, простой, и её нет на английском, по-моему – только манга.

      1. 2 July, 2014 в 02:45 | Ссылка

        Как то сомнительно… Как может квантовая механика быть объяснена простым текстом?))) А вообще почитав обзор единственное желание это хочу-хочу-хочу это читать! жать запас кандзи и слов пока ну никак не позволяет.

  3. Лирс
    4 October, 2014 в 13:17 | Ссылка

    Описание заинтересовало. Жутко хочется почитать на русском языке.

    1. himself
      5 October, 2014 в 11:00 | Ссылка

      Ну, если вы не с Судзумии пришли, то вот информация)

      1. Лирс
        7 October, 2014 в 15:21 | Ссылка

        Отличная информация! Спасибо за доброе начинание!
        Сюда я пришел случайно. Буду ждать окончания перевода.

  4. Лирс
    14 January, 2015 в 21:17 | Ссылка

    С горя начал читать мангу на английском языке. Не хочу больше ждать. )
    Спасибо за наводку, выглядит интересно.

    1. himself
      15 January, 2015 в 13:27 | Ссылка

      ¯\_(ツ)_/¯

  5. Лирс
    19 May, 2015 в 20:56 | Ссылка

    Вспомнил, что я так и не дочитал квалию и зашел сюда. Так что, я все еще надеюсь на окончание перевода. Или когда-нибудь найду время почитать на английском.

    1. himself
      22 May, 2015 в 14:48 | Ссылка

      Угу, уже скоро добью. Дела отвлекали.

  6. Samogot
    23 May, 2015 в 03:11 | Ссылка

    Чорт. Какой то чувак на ридманге перевел первую главу манга-адаптации. Я не выдержал и залпом прочитал все на англе. Подтверждаю что история просто супер. 12 из 10. Круче гурена, штейна, мадоки и сериала dollhouse вместе взятых. Лучшее что я когда либо читал. С нетерпением жду перевода оригинальной книги – думаю он будет еще лучше) Жаль конечно что я сорвался и прочитал мангу – теперь не получу полного комплекта удовольствия о ранобэ… Но с другой стороны я рад что прочитал такую крутую вещь

    1. Samogot
      23 May, 2015 в 03:21 | Ссылка

      Химселф, если я вдруг могу чем то помочь что бы ускорить выход в свет этой прелести – только скажи)) С переводом конечно я не помошник, но могу смотиривровать кого-то из наших редакторов) Или даже готов сам лично, не смотря на диплом через 3 недели, сесть за фотошоп если нужна обработка ираст. Хотя я даже не знаю есть ли там ирасти – сканов в сети не нашел

      1. himself
        26 May, 2015 в 11:43 | Ссылка

        Ну может вычитывать потом… А вообще тыкать палкой время от времени, чтобы не ленился) Вроде я сейчас взялся доделывать.

        1. 26 May, 2015 в 22:28 | Ссылка

          Самогот меня уже смотивировал, хотя еще больше этому способствовали ваше описание и первая глава манги на русском, так что готов браться за вычитку в любое время.
          А вот от тыканья палкой воздержусь, пожалуй…

        2. Samogot
          9 June, 2015 в 20:36 | Ссылка

          пришел потыкать) на если судить по инфе на судзумии, то прогресса нет?)

          1. himself
            10 June, 2015 в 12:52 | Ссылка

            Есть, я там только крупный прогресс отмечаю. Спасибо.

        3. Samogot
          9 September, 2015 в 09:50 | Ссылка

          ну как там?))

          1. himself
            9 September, 2015 в 11:13 | Ссылка

            Текст почти перевёл, потом ещё править буду – это должно быть быстрее.

  7. Лирс
    7 December, 2015 в 19:38 | Ссылка

    Ура! Прогресс идет. Я всё ещё не оставляю надежды почитать на русском. Даже мангу решил не дочитывать, чтобы не портить впечатление.

    1. himself
      9 December, 2015 в 15:54 | Ссылка

      Идёт, хотя и небыстро!

  8. samogot
    14 January, 2016 в 13:00 | Ссылка

    Смотрю процесс приближается к завершению)) Тут смотивированный редактор спрашивает нужна ли будет помощь с редактурой/вычиткой или уже нет?

    1. himself
      16 January, 2016 в 23:47 | Ссылка

      Не знаю пока, я ещё на стадии допиливания напильником. Какая-то помощь, наверное, нужна будет, спасибо.

  9. 6 February, 2016 в 20:58 | Ссылка

    Лови я там тебе письмо отправил 😉

    1. himself
      7 February, 2016 в 21:55 | Ссылка

      Угу, сейчас.

      1. 9 February, 2016 в 21:21 | Ссылка

        так ничего и не ответил))

  10. Filius
    7 October, 2016 в 16:20 | Ссылка

    Отзыв конечно весьма неплохой, но все же автор далеко не так хорош в КМ как сказано. Собственно практически все использованное в книге – почти что базовый уровень, без уравнений, без рассмотрения некоторых проблем и недочетов теории к тому же приправленное душком философии и додумывания. Хотя то как это использовано конечно же достойно уважения. Книги просто топовая, хотя листая ее после манги я ожидал как то большего. В некотором роде – манга даже не адаптация, а больше как дополненная версия, по ощущениям.

    Ответьте himself: Я передумал

    Если хотите, можно залогиниться.

    *